Л. П. Батырева

Шуйские деловые документы 20—40-х гг. XX в. как источник сведений о лексике говоров

Комментарии



Наименования приусадебной земли


Труд на земле – главная составляющая жизни крестьянина, и тема земли, безусловно, одна из важнейших из обсуждаемых на деревенских собраниях, а наименования земельных участков чрезвычайно употребительны в протоколах. В одном из них – в протоколе № 5 заседания граждан д. Запрудново от 24 мая 1927 г. – использовано слово огуменник (7). Огуменник, по-видимому, – “все задворье, задворок, зады, гумна” [Даль 1: 408]. Ср. в ЯОС: “Огумéнник. 1. Приусадебный участок покосной или пахотной земли (около риги, овина)” [ЯОС 7: 32]. 

Слова этого корня  встречаются в деловых документах XVII  в. Например, в челобитной 1666 г. дьячка с. Шижегды И. Иванова – гумно (росадник мой в гумне у меня насильством сломали, и землю мою в гумне бобыль ево Мишка взорал и отгородил к себе в угородец [Борисов: 390]), называющее земельный участок, на котором, в частности, находится росадник (рассадник – ”1. Бревенчатый невысокий сруб, заполненный землёй, в котором выращивается рассада овощей; парник” [КрКОС: 288]; “1. с.-х. Место, где выращивают молодые растения; питомник” [МАС 3: 661]). В памяти П. М. Высотскому о разделе земли в сельце Савостьянове 1679 г. наряду с гумно обнаруживаем лексему гуменникстарыя гуменники по конечному розделу достались мне, Петру а ему, Якову строить свой гуменник… и ныне у меня посеяно яровым хлебом против саду подле стараго гуменника… он, Яков, под два овина, и под гумна, и под токи займет места… покамест я с тое полосы яровой хлеб сожну, гуменников ему, Якову, не обгораживать, а проезжать ему, Якову, на ту полосу гумна и овины строить от садовой земли [Борисов: 426]. Однокоренные образования гумно и гуменник, использованные в одном тексте, обозначают, по-видимому, разные реалии. Гумно – земельный участок, гуменник же – некое строение, т. к., во-первых, он представляет собой объект, служащий пространственным ориентиром, во-вторых, характеризуется как старый, наконец, его надлежит строить. 

В одном из стихотворений Д. Н. Семеновского, уроженца с. Меховицы Ковровского уезда Владимирской губ. (ныне Савинского р-на Ивановской обл.), прекрасно осведомленного о лексике местных говоров, использовано слово гумёнцеИзгородь, горбатое гумёнце, / Придорожной ёлочки шатёр. / Заскучал о ландышах, о солнце / Полевой обветренный простор [Семеновский 1989: 92]. Определение горбатое и включение слова в соответствующий ряд однородных членов предложения убеждает в том, что гумёнце – наименование постройки (ср.: гумно – “1. Помещение, сарай для сжатого хлеба. 2. Крытая площадка для молотьбы; крытый ток” [МАС 1: 357]).

Современным ивановским говорам лексема гумно наряду с гумнищегумённикгувенник известна как название приусадебного участка, с которого скашивается трава, на котором выращивается картофель: Гумно – где косили сено. Лежн.Гумно? А сзади угорода у нас был… Так это поле, непаханое, на нём трава росла густая – сантиметров 15. Её и косили часто. Шуйск.Усад делился на гумнище, где растёт трава, и участок под картошку. Гумно и гумнище – одно и то же. Гуменное сено было самым хорошим по нашим ценам. Его сушили и убирали в сарай. Делали два укоса. Первый – после Троицы через неделю, второй – через месяц – полтора. Такая трава для овец и коз. Первый укос – это грубое сено его называли. А второй уже для ягнят, овец – оно мелкое и питательноеШуйск.Кажной семье выдавали участок – гувно называли. Пол-участка под картошку оставляли, под пшеноКин.Летом, бывалошно, пойдём с ней – идём за дом, через гумённик. Ил.Гувенник был – у каждого свой участок, полоса – трава, коситьВич.Гувенники были у нас. Это отделяли нам земли, и там косили траву. Вот у нас мама-то продавала этот гувенник. А кто-то косил для своей скотины… Гувенники, да. На один двор, да. Каждому свой делили. Соткам делили. Кидали жеребий-то. Кому где. Кому достанется хороший гувенник, а кому достанется плохой. Вич.;  Гувенники были. Накосят этот гувенник – своя солома была, ячневая, овсянаяВич.Васильки, колокольчики на гувеннике, ромашки. Гувенник – это где траву собирают скотинеВич.У каждого свой гувенник – приусадебный участок. А по-старому гувенник. Полоса, трава – косить. Вот и называли гувенникВич. Ср. у Е. Ф. Вихрева: Вправо от волостного исполкома тянется прогон: с одной стороны – гумна, спускающиеся к Палешке, с другой – бывшие сафоновские конюшни и склады, в которых теперь ветеринарный пункт [Вихрев 1961: 107].  

Гумно – это место, на котором  обрабатывались зерновые культуры: – А усад – это огород? – Нет, за огородом. У нас здесь не хватает, так ещё дали на той стороне. У нас по 50 соток. – А гумном вы не называете это место? – Нет, раньше называли гумно, где самый ток был. Гумно – ток, тут зерно или тут всё обрабатывали. Палех.

Гуменником называется молодая трава, выращенная на гумне. Ср., например: Знаешь, вот матрасы у нас были какие? Одни набивали сеном, другие – осокой. Эти мягче были. А вот когда гуменником набивал – те пахучее были. Ил.Гуменник – это и первый, и второй укос. Шуйск. В письме, присланном с фронта домой, в д. Чащёво Шуйского р-на, Н. Г. Ковальков наставляет жену: ярке пудов 15 сена нада гуменнику. Дочь автора письма пояснила: «Гуменник – трава на гумне, мелкая, специально берегли для новотельных, для молодняка», – при этом место, где растёт трава, она назвала гумном. Шуянка Е. Н. Чайкина рассказывает: «А за огородом было гумно, где растёт трава для скотины. Первый покос был для большой скотины, для лошадей, а второй – гувенничек – для овец». 

В русских говорах лексема гувенник употребляется и как наименование крестьянской усадьбы [Забродкина 2008: 12]. 

В 20—40-е гг. XX в. в шуйских говорах активно бытовало слово усадьба (см. документы №№ 13, 3358108183). Значение его – земельный участок, на котором можно расположить личное крестьянское хозяйство – дом, надворные постройки, огород и т. д. 

Вновь обратимся к документам собрания В. А. Борисова. В рядной записи 1668 г. В. Бастанова читаем: усадьба со всеми угодьи, да садъ триста яблоней, да крестьянскихъ и бобыльскихъ двадцать дворовъ, в мельнице жеребей и съ сенными покосы и со всеми угодьи, что я владѣлъ [Борисов: 126]. Слово усадьба имеет здесь значение, сформулированное в МАС следующим образом: “1. Совокупность строений (жилого дома, надворных построек) и примыкающих угодий (сада, огорода и т. п.), представляющих отдельное хозяйство (преимущественно в сельской местности)” [МАС 4: 356—357]. Ср. запись устной речи: Вот усадьба – это дом с дворовыми постройками, ну, ещё и с несколькими га земли. Лежн. 

Личная земля крестьянина, которую даютнарезают, прирезают, выделяют, обрезаютотбираютобобществляют, которой наделяют,  которую занимают, которой пользуются, называется усадом (см. документы №№ 8710616210380,  88127129130139144145172174). Усад копают и засевают (116125). С усада скашивают (снимают) траву (43). На усаде выращивают картофель (153). Усад может быть выделен под строительство (1316793196). Ср. тексты иного рода, представляющие временной отрезок с конца 10-х по начало 30-х гг., – произведения Д. Н. Семеновского: Да, годы труда не пропали бесследно: / Питомцы его, урожайные лозы, / Зеленые флаги развесив победно, / Идут на поля, на усады, в колхозы («Мичурин», 1932 г.) [Семеновский 1940: 47]; Брести бы тихонько за стадом / В поля, в ночное, в теплынь / И там, за мужицким усадом, / Щипать бы с межи полынь! («Мерин», 1918 г.) [Семеновский 1989: 96]. Усад, следовательно, – личная земля одного хозяина, мужика, место под посадками.

Современным ивановским говорам слово усад тоже известно. Житель Лежневского р-на А. Рубцов в стихотворении «Твори цветущее, твори» пишет: Пусть небольшой он, твой усад, / Клочок земли не плодородной… [Рубцов 2003: 92]. Представим также записи устной речи местных жителей: В огороде картошку не сажали. Она росла на усаде. За домом был огород, а потом усад. Там стояли сараи с травой. Соседние усады разделяла межа. На одной половине усада косили сено, сушили, а на другой половине сажали картошку. Участки обрабатывали лошадью. Лошадь пахала плугом и окучивала тоже лошадь плугом. Кто-то говорил не усад, а гумно. Это одно и то же. Шуйск.И при каждом доме усад находился. Шуйск.У нас усад был сорок соток. Фурм.А для себя мы просо сеяли в усада; На усаде кто сажал чёго-нибудь, а кто сено косил. Лежн.; Бывало, в палисадниках не сажали цветы, не до того было. Мы, девчонки, любили на лугу цветы рвать. Наторим тропы на усаде – нас ругали. Венки плели. На гулянку-то пойдём – в голову цветки втыкаем, под скрепку;   Дремы-то – их две. Одна-то красенькая, на усадах её полно, она не пахнёт. А друга-та душистая, она сиреневая. Эта  больше у реки да у леса. Палех.За дорогой усады были. Там сено косили и сеяли, и сажали всё, у каждого дома. Пуч. Однако жительница д. Крапивник Тейковского р-на А. А. Емельянова сообщает: «Огород у нас называли усадом, а земля за огородом – гумно у нас было». Шуянка В. А. Кораблёва рассказывает: «На усаде-то также сажали свёклу, морковь. А на гумне только сено косили, а на угороде картошку сажали».

Т. С. Ворошилова толкует слово усад через слово усадьба [Ворошилова: 401]. Усадьба действительно употребляется и как наименование “земельного участка около дома, занятого садом, огородом и т. п.” [МАС 4: 515]. См., например, раздельную запись хозяйства № 4 Студенецкого сельсовета: В раздел поступают колыдор, сени двор с теплушкой анбар усадба остается вхозяйстве (79). Ср. также фрагмент записи рассказа А. В. Журавлёвой, жительницы д. Волокобино Южского р-на, о военном детстве:  «Чёго ели? Голодом сидели. Была одна картошка. Какая еда-то? У нас какая-то маненькая усадьба была…».

В деловых документах 20—30-х гг. (см., например, 3472) используются наименования усадебный надел и надел. В Шуе в 2007 г. была сделана такая запись: Если бывалошная усадьба – то был надел, 2 коровы, 2 лошади. Это было, когда были единоличники. Была своя территория в лесу. На этой усадьбе пахали в лаптях – на ломовой и выездной <лошади>. Дом с огородом, амбар и сарай для сена – это всё входило в усадьбу. Эти участки-то, усадьбы, были отделены межой, где-то полметра. Надел – 40 соток. 

Как название земельного участка, находящегося во владении одного хозяина, выступают номинанты усадебный (усадьбенный) участок и участок (см. документы №№ 32354546474960130196).

В документах 1945—1949 гг. (например, 99115135121134136 и др.) появляется сочетание приусадебный участок. Слово усадьба и сочетание приусадебный участок, по мнению жительницы д. Волокобино Южского р-на М. В. Шутовой, относительно новы в говоре: «А вот усадьба, приусадебный участок, а гумно в старину называлось». 

В одном из протоколов 1946 г. (109) встретилась номинация земельно-приусадебный участок.

Приведем далее текст заявления жителя д. Марково от 12. 02. 1932: Настоящим прошу разрешить мне произвести постройку дома в дер. Марково на бывшом месте Роднова Петра Феодоровича, так как я у выше упомятаго гр. купил  дом с усадбенной оседланастью… (31). Можно полагать, что усадбенная оседланасть – это примыкающий к дому участок земли вместе с недвижимостью – надворными постройками. Ср.: оседланность ‘крестьянская усадьба’ [ЯОС 7: 55], усадебная оседлость ‘приусадебный участок’ [ЯОС 10: 19]; оседлость ‘участок с домом, хозяйственными постройками и огородом; усадьба’ [СРГНП 1: 530]; обседланность ‘крестьянская усадьба’ [Забродкина 2008: 15]. Территорию бытования слова оседланность фиксирует Н. С. Ганцовская: «вокруг Вологды, озера Белого и к востоку от Костромы, не южнее ярославских и нерехтских говоров» [Ганцовская 2007: 77].

Итак, местным говорам в XX в. были известны следующие наименования приусадебной земли: гумно (гувно), огуменникусадусадьбаусадебный надел, надел, усадьбенный (усадебныйучасток, участок, приусадебный участокземельно-приусадебный участок,  усадьбенная оседланность. Заметим при этом, что словосочетания, очевидно, являются принадлежностью письменной речи. 

В шуйских деловых документах XVII в. встретились лексемы ободворица и поземМы, сироты ваши, только посеяли одну ободворицу, а то все, государи, пусто [Борисов: 446]; Ездит … на наш, холопа Вашего, позем по хлебом, и хлеб толочит, и изгороды ломает, и животину всякую собаками травит; купила … келью себе с келейным поземом [Борисов: 446]. Контекст и внутренняя форма позволяют выявить значение слова ободворица – ‘земля, предназначенная для посева, находящаяся вне двора’. В местных говорах известен другой результат  упрощения группы согласных на стыке морфем  – одворицаЗа пестрой одворицей трактором взломан / Колхозного поля целик («У земли», 1931 г.) [Семеновский 1989: 166]. Этот текст также предлагает материал для толкования: одворица – земля, находящаяся в личном владении, не колхозная земля. В современных говорах отмечен грамматический вариант слова позем – позьмо (А работяга-то баушка Анна была: и дом, на ёй, и дети, и угород, позьмо. Г.-Посад.). Данные лексемы следует признать устаревшими.

В число историзмов следует включить слово отруб и сочетание отрубной участок (183) – наименования земельных участков, выделявшихся в 1906—1916 гг. крестьянам из общественных земель в личную собственность при выходе их из общины [МАС 2: 708].



© 2012, ФГБОУ ВПО "ШГПУ", Батырева Л. П.

© 2012, ФГБОУ ВПО "ШГПУ", ЦНИТ

© Электронная верстка: Моисеев А.Ю.