Шуйский филиал
федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения
высшего образования
«ИВАНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Творческая встреча с литературным переводчиком

21 мая группа студентов 2-4 курсов историко-филологического факультета отделения иностранных языков приняла участие в мероприятии, организованном Российско-французским центром ИГЭУ (г. Иваново). Любители французского языка имели возможность познакомиться и пообщаться с литературным переводчиком и рецензентом, кандидатом филологических наук Евгенией Мольковой.

Программа встречи была очень насыщенной. Мы узнали о тонкостях литературного перевода стихов. В презентации было много полезной информации: ссылки на онлайн-словари, книги и профессиональные форумы переводчиков. Евгения - победитель многочисленных конкурсов, блогер, переводит тексты с французского, английского, испанского и даже сербского языков. Постоянно совершенствуя свои иноязычные навыки (ИЯ), переводчик должен отлично знать русский язык, язык перевода (ПЯ) и не забывать о «секретном ингредиенте», рецептом которого поделилась Евгения.

Далее Евгения презентовала свою последнюю работу - перевод стихотворных текстов книги современного французского автора Аньес Ледиг «Я возвращаюсь к себе» (Agnès Ledig “La toute petite reine”). В завершение встречи был проведен мастер-класс с разбором одного из стихотворений книги. Евгения также ответила на вопросы участников встречи о книге и своей деятельности.

Студенты приняли участие в конкурсе комментариев на страничке «Клуба любителей французского языка» в VK. Авторы самых неожиданных и убедительных сообщений о том, почему только что увидевшая свет книга должна достаться именно им, получат экземпляры романа от издательства.

Выражаем благодарность директору РФЦ ИГЭУ Е.А. Гудковой за радушный приём и с нетерпением ждём новых интересных мероприятий!

И.Н. Кроткова -
доцент кафедры РГЯ и МО


Просмотры: 566.
Поделитесь страницей
Нашли опечатку? Выделите ее и нажмите CTRL + ENTER